配送方式
-
台灣
- 國內宅配:本島、離島
-
到店取貨:不限金額免運費
-
海外
- 國際快遞:全球
-
港澳店取:
內容簡介
提供基礎的句型分析與整理,幫助讀者快速掌握重要句型。
國際交流基金出版之『文法を教える』(ひつじ書房)一書中提示,教授文法的三要素乃為「形」「意味・機能」「用法」,三者缺一不可。本書基於此三大要素將日語句型系統化,讓學習者有完整清晰的概念,不容易混淆。
一、本書有以下幾點特色:
1. 以機能區分共18個項目分類日語句型。
2. 依其功能、結構、用法、例句、中文解釋逐句說明。
3. 附加類似句型,讓學習者了解近義句型,舉一反三。
4. 建立系統化學習概念,學習者可以掌握同一意義功能下包含哪些句型,透過例句,有效掌握各句型的意義、功能和用法,可達一目瞭然之效。
5. 將功能類似的句型,加以分門別類逐項整理,並以專欄作整理分析。
二、適用對象
1. 本書偏重總整理的概念,適用於N3以上程度之學習者,讓學習多年日語的學習者統整句型,以功能、用法、意義、例句貫穿,可提升學習效果,不易混淆。
2. 可作為日本語能力測驗文法項目之準備教材。
目錄
前言
提示主題
強調
1. 〈も〉系列
2. 〈其他系列〉
場所和狀況
1. 〈で〉
2. 範圍〈から∼まで〉
3. 立場、觀點
4. 內容、對象
5. 對應、適應
6. 根據、信息來源
7. 手段、媒介、理由
(1) 手段、媒介
(2) ~によって的用法及注意點
8. 起點、終點
(1) ~から(起點)系列
(2) ~で(終點)系列
9. 間隔、單位、比率
(1) 間隔的用法「~ごとに」と「~おきに」
(2) 間隔的用法「~ごとに」と「~たびに」
同時、並行
1. 〈∼と ∼すぐ〉系列 同義類似句型分析
《專欄1》 ~が早いか/~や否や/~なり
《專欄2》 ~か~ないか(のうち)に/~た形+そばから/~た形+とたん(に)
2. 〈∼ながら〉系列
(1) 同義類似句型分析
《專欄3》 ~ながら/~つつ/~かたわら
3. 〈∼ながら〉系列 -2同義類似句型分析
《專欄4》 ~がてら/~かたがた/~ついでに
狀態、變化
1. 〈まま〉系列 同義類似句型分析
《專欄5》 ~まま/~なり/~ながら/~っぱなし
2. 變化系列 同義類似句型分析
《專欄6》 ~につれて/~にしたがって/~にともなって/~とともに
3. 傾向系列 同義類似句型分析
《專欄7》 ~まみれ/~ずくめ/~だらけ/~っぽい
原因、理由
1. 〈∼から〉系列の文型の比較分析
第(1)組
第(2)組
第(3)組
第(4)組
訂購/退換貨須知
退換貨須知:
**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**
-
依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
- 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
- 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
- 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
- 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
- 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
- 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
- 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
- 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
- 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。
商品評價